Happy Lands

"...and the nights are long and thrilling...and the kissing never ends."


They think they’re now in heaven
As they strip off all their clothes
In the pleasure lands of Satan
Where the rose of rapture blows

Where the swooning violins
Sound so sweetly on the air
And the loveliest of sins
Come in answer to your prayer

Where the girls are wild and willing
And the boys your bosom friends
And the nights are long and thrilling
And the kissing never ends

Where there’s no more any weeping
And there’s neither moth nor rust
And the Unborn all lie sleeping
In the happy hills of lust.

Like this? Share it now.
Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Share on RedditShare on TumblrBuffer this pageEmail this to someonePrint this page

10 thoughts on “Happy Lands

  1. Is this what the lascivious hope heaven to be? Is it what they get then? And happily? I’d love to hear Lasha’s explanation of this provocative and cryptic poem.

  2. @ Lucius Knightwood

    You appear to be one of those sanctimonious, holier-than thou pseudo-Christian prigs who give Christ a bad name.

    The poem you object to, far from being a portrayal of the heaven hoped for by the “lascivious”, is actually an anti-abortion poem.

    Where there’s no more any weeping
    And there’s neither moth nor rust
    And the Unborn all lie sleeping
    In the happy hills of lust.

    You have somehow failed to detect the poignant irony in those lines.

    Let me inform you that this poem gives a dream picture of one of the “pleasure hells” of Oriental mythology to which the lustful are doomed, their punishment being an endless round of debaucheries and dissipations from which there is no escape.

    As there is no respite for Sisyphus as he rolls his rock up the mountainside, so there is no respite from pleasure in these hedonistic hells. Pleasure become pain under such circumstances.

    Lasha’s tone throughout is one of wistful sadness tinged with irony. I am sorry to see that you are so lacking in aesthetic perception — at least in this one instance, dear Lucius — that you have failed to see what my sister Lasha is trying to do in this mystical poem. Yes, mystical; for this is no more a salacious poem than the Song of Solomon is a salacious poem.

    Lucy Skipping
    (Lasha’s younger sister)

  3. It will perhaps give you second thoughts about your misguided attitude to my sister’s verse if you were to read this article. Far from coming across as a lascivious Jezebel, Lasha is accused here of being a prim Victorian prude!

    Lasha is passionately anti-porn and pro-chastity, as the very title of her essay makes clear.


  4. Thank you Lucy, for the explanation. I did previously read “Too much Sex is Bad For You”, and liked it.

    I admit I am very lacking in aesthetic perception and in knowledge of Oriental mythology, hence my difficulty in perceiving the poem’s meaning. I also give Christ a bad name through my failure to live a virtuous life. But if I give the impression of being a “sanctimonious, holier-than thou pseudo-Christian prig” it’s definitely not because I think I’m morally better than anyone else. By the way, you seem to have inherited and nurtured some of the gifts your sister has.

  5. Well, perhaps I gave you more of a verbal lashing than I should have done. So I guess I’ll have to go to Confession now and tell Fr Sebastian what a beast I’ve been. Never mind, I’ll probably get off with a penance of three Hail Marys!

    Basically, what I wanted to say is that there’s an abyss between different minds; and it’s therefore best, in the interests of humility, for one mind not to judge another too hastily by its own standards and criteria.

  6. Now that you’ve happily calmed down and your wrath has been diffused, I should point out that you called me Lucius Knightwood instead of Knightsword. I don’t think you’d like someone to call you Lucy Scooping, would you?

    Also, I didn’t think the poem was salacious, as I think “Indecent Encounter”, e.g., is salacious. I just didn’t understand it, and thankfully you helped explain it. And I think my choice of words would have been more benign and seem less prematurely critical, even judgmental if I wasn’t already troubled by having read Scandali’s poems and feeling dismayed at Catholic Lasha’s association with her and seeing some similarities in the content of their poetry. I don’t want Lasha, who I revere in many ways and who I see can be a great force for good in the service of Christ for the good of souls and of our culture, infected by Scandoli. But I do apologize for the fact that my ignorance of what she was writing about led me to ask my questions in the quasi-inquisitional manner I did. Like Lasha and you (and everyone else in this fallen condition of ours, for that matter) I have my own demons I have to deal with. One of them is that I’m a recovering alcoholic, which among other things gives me the tendency to express myself sometimes not in the rational, responsible, and loving manner I ought to, and to be overly critical.

    1. Is Lasha Darkmoon a “salacious” poet?

      @ Lucius Knightsword

      So you think “Indecent Encounter” is salacious, do you? Well, I don’t blame you. But I think you would change your mind if you knew the circumstances under which the poem was written.

      The poem was not written with salacious intent, nor was Lasha stirred to salaciousness or “sexual impurity” in the process of writing it. In other words, she wasn’t worked up sexually in the process of composition; not in the slightest. And the reason for this is simple: Lasha was just retelling in rhymed quatrains a dirty joke she had read in a Book of Jokes.

      She had been amused by the punchline in the joke. On an impulse, purely as a literary exercise, she turned the joke into a poem.

      So what you have here, Lucius, is a ribald poem. Ribald, not salacious. There is a difference.

      Just as one wouldn’t expect a normal person, listening to a dirty joke in a pub, to be inflamed by lust while listening it, so Lasha didn’t expect anyone to get worked up sexually by reading her poem. She expected them to be amused and tickled at the absurd situation in the cinema, and then she expected them to laugh at the joke’s punchline.

      In short, this is a comic poem, Lucius: a comic poem of the “ribald” genre. It’s worlds away from salaciousness and pornography. Not one in a million people, I imagine, would find this poem sexually provocative.

      * * * * *

      As a Super Orthodox Christian, however, obsessed with “impure thoughts” and anxious to keep your mind free of all sources of possible contamination, you would probably recommend people not to tell dirty jokes or listen to them. And of course you would be right. It’s better to have a clean mind than an unclean one. Lasha knows all this. She was once a novice nun. Her favorite saint is St Therese of Lisieux, the Little Flower, who would have blushed with shame in the presence of a dirty joke and who would gone to Confession if she had listened to one. (“Bless me Father, for I have sinned, I listened to a dirty joke— and I yielded to the temptation of laughter.”) Quite a situation!

      And so again you rush to judgement, dear Lucius, and mistake a ribald poem for a salacious one. What next? You want Chaucer banned? Have you never read the “salacious” Miller’s Tale, prescribed today to all students of English Lit at our universities?

      Lasha has been partly influenced by Chaucer.

      To each man his opinion, to each his separate way. Quot homines, tot opiniones.

  7. 2 Lucy re- morality

    Thank you again for your enlightening and instructive response. I beg to differ, of course, and Catholic moral teaching differs from the idea that in the area of morality, “To each man his opinion, to each his separate way. Quot homines, tot opiniones.” Since you’re a Catholic too I doubt that you believe in moral relativism, but the uninformed reader may possibly get that impression.

    You say, “The poem was not written with salacious intent, nor was Lasha stirred to salaciousness or “sexual impurity” in the process of writing it. In other words, she wasn’t worked up sexually in the process of composition….” The intent is important, yes, but the affect the poem has on others is important too. The virtue of modesty is the guardian of the virtue of chastity, and modesty involves not just dress, but words also, among other things. Chastity is a very delicate thing, and men and boys especially very much need the modesty of women in order to live chaste lives.

    I think what it comes down to is whether one desires to be a light shining in the darkness or wants to see how dark one may trim one’s lamp before crossing the line and falling into the danger of stumbling in the dark. Writing a poem such as “Indecent Exposure” about a strange man in a theatre sitting next to you and using your hand to “jack him off” is not shining a light in the moral darkness of our world. It is way beyond the ribaldry of Chaucer and the only reason it does not scandalize Catholic readers like yourself is that we’ve all become more or less desensitized to moral evil in general and to impurity in particular. The envelope keeps getting pushed further and further. The temperature in the hot tub gets slowly but constantly raised and we don’t notice that we’re being burned to death. As Catholics we should follow the light of the saints, even if it means being ostracized and ridiculed. (Lasha is already used to this, I imagine, for her beliefs about Jewish cultural subversion and Zionism.)

    Our Lady appeared to the Fatima seer Jacinta Marto several times between December 1919 and February 1920 and told her many things including:

    “More souls go to Hell because of sins of the flesh than for any other reason.”
    “Certain fashions will be introduced that will offend Our Lord very much.”
    “Woe to women lacking in modesty.”

    Was she not including fashions in writing, just as in art, cinema, and other areas of culture, along with fashions in dress? They are all connected, are they not, whether in the service of God or of the devil?

    Finally, I think it is definitely a good thing to be “anxious to keep my mind free of all sources of possible contamination”, but I’m also very concerned about the effect of the pandemic “Sex Plague” on children and young people. I hope and pray that in the future Lasha can do as much good in promoting purity in her poetry as she does now in her prose.

    By the way, I find something very attractive and appealing in feisty, intelligent, articulate Catholic women like yourself and your sister. Maybe some day I’ll find one for myself!

  8. Sorry, I meant to say “Indecent Encounter” not “Indecent Exposure”, although that would be an appropriate title too.

  9. After reading Lasha’s MAGIC KINGDOM: A CHRISTMAS MEDITATION yesterday, I began to look through her other poetry, again. Seeing this title, I thought it bespoke of a similar topic. In many ways, I was not disappointed. (I had determined to read all of LD’s poetry displayed on this site – and I am carrying thru!)

    To relate it to abortion is something I did not initially perceive, though once guided there, I suppose it occurs. Rather (still having in mind the aforementioned MAGIC…), the relativity I recognize comes from the idea of “remote viewing” I perceived in [that] poem of yesterday. Which gets me to this point, finally:

    When I was instructed in – and participated in – the activity of remote viewing and time travel, one of the things we were told we would encounter are groups of naked bodies writhing in lust, in pits – trying to climb out, but always slipping back in. Thankfully, I never encountered that, but absolutely believed my very credible and learned instructor DID encounter it. Anyhow, it perfectly relates to this poem of Lasha’s in a mental way. Moreover, I can say that I thought I understood this piece of poetry, and appreciated its objective. It is very lovely, but does not elicit to me quite the meaning explained by Miss Lucy.

    But she does have the advantage of over us, Mr. Knightsword. I can see it your way, too.

Comments are closed.